1:35:26
JW: Okay, so the word God in verse 45, they shall be taught by God, you believe that that action is to all of Israel.
LF: Yes, just like in Romans 10. Have they not all heard and he says yes. My message has gone out to the ends of the earth. They have all heard, they don't have an excuse.
JW: But it's not effective because the majority don't learn.
LF: A remnant does listen and learn and believe, and therefore, he reserves them. They're the lost sheep of Israel and those are the ones he's going to bring to his son.
JW: So they're reserved because of what they do. Right...they're the ones...
LF: They refuse to bow a knee to Baal. That’s why...interrupted...
LW: What they did is why they were reserved by God, right?
LF: They responded in faith just like the scripture says.
JW: So you are introducing a distinction between [pontes and Pas] when there's only two words in between them. Because you seem to be saying saying everyone hearing from the father is different than all who are taught by God.
LF: I just don't assume by a presupposition like you do, that people who hear a message automatically have to believe it. I believe that some people can hear a message and choose not to believe it. I believe they can close their ears and their eyes to it.
JW: What if verse 45 actually comes after verse 44 and is describing what the the drawing that results in the giving of eternal life and resurrection, what if all who are taught by God all, who are who hear from the father, all who learn from the father is the effective action of God that's provided in scripture and being described by Jesus. What if that were the...what would that do to your theological understanding of this text?
LF: If that were true, then your presupposition TULIP would be true. And I don't think your presupposition is true. I believe they actually have the responsibility, the ability to respond to the teaching of God. They can deny it or they can accept it.
JW: So when I point to the words [pontes and Pas] and you create a distinction, is it a parlor trick on my part to ask ask you to substantiate that assertion?
LF: Again I can read from you exegetes, who know just as much Greek as you do, Dr White, who do not interpret this text to mean that people are just passive in hearing and learning because he's only talking about the unconditionally elected people in eternity past, You understand it that way because you have your presuppositions.
JW: I am talking to you about the grammar of the text, I'm not talking about my presuppositions, I'm not talking about Manichaeism or any of that insanity. I'm talking about what the text says. And the text is coherent in saying that all are taught by God everyone hearing. You distinguish, I'm asking you give us an argument that's not about my alleged presuppositions or somebody who's not here...interrupted…
LF: You're the one who brought up presuppositions….
JW: Show where from the text you make the distinction that is absolutely necessary for your position.
LF: And they will all be taught of God. That means that everyone of them have no excuse because they have heard what they need to hear, everyone has been taught of God. Everyone who hears from the father and learns comes to me. Not everyone who is taught will listen and learn. Some of them will close their eyes.
JW: I know…
LF: I don't know how that can be more clear Dr. White.
JW: I know you're making the distinction but it is painfully clear to those of us,..interrupted…
LF: So clear that you're the first one to be able to interpret that way. I mean it's not so clear if obviously a lot of people interpret differently than you, who also know Greek, Dr. White.
JW: You just said you just said that if these are actually descriptions of the effective actions of God that the debate is over. That my my understanding is correct.
LF: I didn’t say that...interrupted…
JW. And I'm simply asking you, it is fundamentally necessary for you if you're going to deal with the text for you to be able to explain why the sscriptural citation from is either Isaiah 54 or Jeremiah 31 [pontes didto the is different thanha] is different than [pas ha………..]. You have to explain why you're making that distinction from the text or just admit, “I don't know and it's presuppositional,” and we're we're done with it.